耶和华折断了恶人的杖,辖制人的圭,

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers.

松树和黎巴嫩的香柏树,都因你欢乐,说,自从你仆倒,再无人上来砍伐我们。<

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

Yea, the fir trees rejoice at thee, and the cedars of Lebanon, saying, Since thou art laid down, no feller is come up against us.

他们都要发言对你说,你也变为软弱,像我们一样吗。你也成了我们的样子吗。<

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?

你的威势,和你琴瑟的声音,都下到阴间。你下铺的是虫,上盖的是蛆。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.

明亮之星,早晨之子阿,你何竟从天坠落。你这攻败列国的,何竟被砍倒在地上。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

使世界如同荒野,使城邑倾覆,不释放被掳的人归家,是这个人吗。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?

列国的君王俱各在自己阴宅的荣耀中安睡。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

All the kings of the nations, even all of them, lie in glory, every one in his own house.

先人既有罪孽,就要豫备杀戮他的子孙,免得他们兴起来,得了遍地,在世上修满城邑。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.

就是在我地上打折亚述人,在我山上将他践踏,他加的轭,必离开以色列人。他加的重担,必离开他们的肩头。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.

亚哈斯王崩的那年,就有以下的默示。

旧约 - 历代记下(2 Chronicles)

In the year that king Ahaz died was this burden.

1617181920 共854条